Prevod od "det ikke lidt" do Srpski


Kako koristiti "det ikke lidt" u rečenicama:

Jeg hørte at prisen for æg var på vej op, men er det ikke lidt højt?
Znao sam da su jaja poskupela ali ne i da im je cena baš toliko velika.
Er det ikke lidt sent af fejre halloween?
Prekasno je za Noæ veštica, zar ne?
At dræbe sovende børn... er det ikke lidt...?
Mislim, ubijanje usnule djece... nije li to malo...
Jamen, er det ikke lidt overilet?
Èestitam. Ne, ali jeste brzo, zar ne?
Det kan vi da godt prøve, men er det ikke lidt råt?
O, pretpostavljam da bi mogli tako..ali je tako pakosno.
Er det ikke lidt stort for jer, Weasle-Bee?
Мало је претерана за тебе, зар не Визл-би?
Er det ikke lidt underligt, at jeg ikke får at vide, at hun flytter?
Ne misliš da je cudno što mi ne želi reci da se seli na drugi kraj države?
Er det ikke lidt tidligt med en kæreste?
Odlazi odavde. Što? Jel imaš momka?
Er det ikke lidt for tidligt?
Malo je rano za to, zar ne misliš?
Er det ikke lidt lavteknologisk forjer?
Malo zastarela tehnika za vas, momci, zar ne?
Er det ikke lidt ondt at lave den slags numre med dem?
Zar nije malo okrutno... tako se igrati s njihovim razumom?
Jeg ved det ikke, lidt hårdt arbejde, frisk luft, en missionær.
Šta da ti kažem... malo teškog posla, svež vazduh, misionarska poza.
Jeg ved det ikke, lidt kultur før vi smutter?
Ne znam, malo kulture prije nego odemo?
Er det ikke lidt langt væk?
Texas, zar to nije malo dalje?
Bliver det ikke lidt for kontroversielt?
Neæe li ovo da nam donese previše polemike?
Er det ikke lidt sært, at din kæreste er 22 og stadig går i high school?
Zar ti se ne èini malo èudnim da tvoj deèko ima 22 godine a još je u srednjoj.
Er det ikke lidt vulgært til spisebordet?
WC šolja. To je malo vulgarno za sto za jelo, zar ne?
Er det ikke lidt mærkeligt at han skulle betale, hvis Johnnie dræbte hans søn?
Mislim, zar ti se ne èini prilièno èudno da on obavlja posao za èoveka èiji je sin ubio njegovog sina?
Har du det ikke lidt mærkeligt med at flyve igennem det her?
Ne možeš ništa da uradiš da to spreèiš. -Reci mi da ti ovo nije nimalo èudno?
Deres Majestæt, er det ikke lidt ubesindigt?
Ваше Величанство, зар то није мало нагло?
Er det ikke lidt for meget?
To je malo preterano, zar ne?
Er det ikke lidt for langt ude?
Otišao si malo predaleko, zar ne?
Jeg er måske langt ude, men virker det ikke lidt underligt?
MOŽDA PRETJERUJEM, ALI ZAR TI SE TO NE ÈINI MALO ÈUDNO?
Er det ikke lidt hyklerisk, når din far er under mistanke...
Nije li to malo licemjerno, obzirom da ti je otac bio pod istragom za...
Men er det ikke lidt hårdt at sende hende blomster hver dag i et år, når hun rejser hjem?
Ne misliš li da je pomalo teško... Što? -Slati joj cvijece svaki dan kad se u ponedjeljak vrati u Kolumbiju?
Er det ikke lidt koldt sagt?
Ne misliš da je to malo hladno?
Er det ikke lidt af en befrielse?
To je vrsta olakšanja, ipak, zar ne?
Er det ikke lidt tidligt til alkohol?
Malo je rano za alkohol, zar ne?
Er det ikke lidt underligt, at vi næsten ikke kender hinanden?
Znaš, malo je èudno... da se jedva poznajemo?
Er det ikke lidt tidligt til taco-tirsdag?
Malo je rano za utorak takosa, zar ne?
Er det ikke lidt sent at mødes?
Ovo je baš hitno? -Jako je bitno.
Er det ikke lidt sært, at du bruger Bic-skrabere og Mitchum-deodorant, og din forlover hedder Bic Mitchum?
Zar nije èudno da koristiš Bik brijaè i Mièam dezodorans, a kum ti se zove Bik Mièam?
Er det ikke lidt for oplagt, at hun fupper i det ene værelse der er videoovervåget?
Zar nije malo sumnjivo što je slučajno baš lažirala incident u jedinoj prostoriji u kući koju je snimala videokamera? Da.
4.0567090511322s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?